Každý rok spolupracujeme s miestnym umelcom alebo umelkyňou, aby sme pre vás vytvorili unikátny darček a zároveň vás oboznámili s nadanými ľuďmi, ktorí sú v našom okolí. Tento rok sme sa spojili s mladou grafičkou Beátou Méry, ktorá študovala v Maďarsku na Univerzite výtvarných umení v Budapešti umeleckú grafiku a učiteľstvo výtvarného umenia. Svoje štúdium dokončila v roku 2015, počas čoho mala možnosť študovať v Španielsku v meste Cuenca. Odvtedy vystavovala svoje diela nielen na Slovensku, ale aj v Maďarsku či Rumunsku. V roku 2017 vďaka štipendijnému programu indonézskej vlády Indonesian Art and Culture Scholarship mohla stráviť 4 mesiace na Bali v Indonézii, kde sa zoznámila s miestnym umením.
Na našu narodeninovú akciu od 1.7. – 8.7. nám vytvorila obrázok s názvom „Ship of fools“ (Loď bláznov). O tejto práci, o jej inšpiráciách a vo všeobecnosti o jej práci sme pre vás pripravili malý rozhovor s umelkyňou.
Odkiaľ čerpáš inšpirácie počas tvojej práce?
Podľa mňa je inšpirácia stav, kedy je človek namotivovaný, plný emócií, myseľ funguje ináč a nezaoberá sa každodennými problémami. V tomto stave by sme mali pripustiť kreatívne myšlienky. Tento proces sa nedá v každom prípade kontrolovať, ale dá sa vyvolať. Pre mňa takýmto katalyzátorom slúžia výstavy, listovanie umeleckými albumami, ale aj príroda a cestovanie. Často mi pomáha pri procese čítanie básní, písanie alebo počúvanie hudby.
Ostatné je o nápadoch, ako znázorniť istú myšlienku v obrazovej forme, problematiku, ktorá ma zaujíma, alebo čo musím znázorniť, a nájsť techniku, ktorá sa hodí najviac k danej tematike.
Vizuálne na moju prácu malo veľký vplyv umenie stredoveku, naivné umenie, znaky a symboly starodávnych kultúr.
Aké technológie používaš najčastejšie vo svojej tvorbe?
Momentálne pracujem s kombináciou atramentu a akrylu. Atrament mi umožní detailné vypracovanie kresieb a s akrylom doplním farby. Ale moje techniky sa stále vyvíjajú, veľmi rada používam úplne nové techniky, rada experimentujem, skoro nikdy nie som spokojná s prácou.
Okrem toho v grafických technológiách som trénovaná – v rôznych reprodukčných tlačiach, napríklad lept, linorez, sieťotlač. Kvôli technologickým úzkostiam musím hľadať vždy nové cesty a nové možnosti.
V poslednej dobe ma zaujíma maľovanie, chcela by som sa zdokonaľovať v odbore olejomaľby a pracovať s kvalitnými materiálmi.
Ako sa pripravuješ na novú prácu?
Záleží to na tom, o akú prácu ide. Momentálne, ak mám možnosť, sa venujem spontánnym vývojovým prácam, ktoré sú navrhnuté len z časti. Používam málo náčrtov, nechám, aby sa obraz vytváral sám, s minimálnym očakávaním a vedením. Tento prístup je dobrý, lebo nie je podklad, fotografia alebo obraz, podľa ktorého sa musím riadiť, existuje len predstava. Jediné, čo ma obmedzuje je moja myseľ, pripadá mi veľmi zaujímavé si všímať, ako funguje, ako sa opakujú isté prvky a schémy. V tomto stave sa vynorí obraz subjektívnej reality, väčšinou v surovej forme, ale vždy sa tam nájde niečo nové a zaujímavé, s čím sa dá pohrať a ďalej rozvíjať. Tieto kresby vytvárajú základnú textúru, ktorá sa rozprestiera na papieri, do tejto štruktúry vpracujem geometrické tvary alebo symboly.
K väčším alebo tematicky viazaným prácam sa rada pripravujem literatúrou, obrazovými albumami, viac plánujem a skúmam danú tematiku. Takto získané vedomosti mi pomáhajú pri nápadoch a náčrtoch, v tomto prípade pripravujem veľmi veľa hrubých náčrtov, z ktorého sa vyvinie konečný obraz.
Pri rozmýšľaní si často listujem moju predošlú tvorbu, alebo si pozerám práce majstrov a mojich obľúbených umelcov.
Ako sa odmeňuješ po dokončení novej zákazky, diela?
Najväčšia odmena po dokončení práce je pre mňa samotné dokončené dielo. Tvorenie je boj, ktorý mi prináša radosť, ktorý v sebe skrýva nové možnosti, nečakané výsledky a skúsenosti. Ja som veľmi kritická, čo sa týka mojej práce, a keď si myslím, že sú dobré a môžem vyhlásiť, že sú dokončené a neodložím ich na ďalšie spracovanie, som vždy spokojná.
Mala si možnosť žiť a tvoriť na Bali, ako to ovplyvnilo tvoju prácu, čo všetko si odniesla z tejto skúsenosti?
Spoznávať a prežívať balinézsku kultúru bolo pre mňa obrovským zážitkom. Táto prastará tradicionálna kultúra vlastní také silné vizuálne a duchovné aspekty, ktoré mali veľký vplyv na moju prácu a znázornia sa v nej. Silné farby, bujné obrazy plné vypracovaných detailov, tradičná balinézska maľba bola mi vždy veľmi blízka.
Jeden miestny maliar bol mojim pomocníkom a učiteľom, od neho som sa naučila jednu klasickú maliarsku techniku, s ktorou som začala vyfarbovať moje atramentové kresby.
Čo vo mne zanechalo stopu je ich metóda umenia: oslobodiť sa v momente, byť úprimným, hľadať si svoju pravdu a svoj hlas, nové cesty a experimentovať s novými vedomosťami. Znie to krásne a ľahko, ale v skutočnosti to chce čas, trpezlivosť a veľa veľa práce.
Odkiaľ si čerpala inšpiráciu pri navrhovaní a vyhotovovaní obrazu pre našu firmu?
Zadané som mala jedine, že to má byť maximálne A5, vybrala som si techniku štvorfarebného linorytu, čím som si celkom obmedzila moje možnosti. Vedela som, že chcem znázorniť niečo vírivé, husté, najmä vodu, keďže ma v poslednom čase toto znázornenie veľmi zaujíma. Chcela som vniesť do obrazu nejaký silný symbol, čo v prípade mojej témy „Ship of fools“ (Loď bláznov) je vzťah lodi k moru. Loď bláznov je stredoveká alegória (alegória ľudstva), túto tému som chcela preniesť do modernej doby a stredovekú tému znázorniť s modernými prvkami.
Štvorfarebná technológia linorytu mi dala možnosť na rôzne farebné kombinácie, ktoré som aplikovala na papiere rôznych farieb.
Čo znamená pre teba rámovanie obrazu?
Aj keď kvôli komplikovanosti mojich diel používam najčastejšie jednoduché rámy, myslím si, že rámovanie obrazov je veľmi dôležité. Rámik obraz zdôrazňuje, oddeľuje ho od steny, od skutočnosti. Vzniká nám takto okno do alternatívnej reality. Zavesený obraz nie je len dekorácia, musí to mať pre nás nejakú citovú alebo duchovnú hodnotu. A práve dobrý rám slúži na to, aby zvýraznil a podporil odkaz umeleckého diela. Kreatívne rámovanie dáva nekonečné možnosti na preinterpretáciu obrazu.
Pozrite si ďalšie práce mladej grafičky tu.